Szerdán délután kicsit
korábban értünk a sulihoz a lányokért, akiknek akkor még bőven tartott a
tanítás, így kerestünk egy kis kajáldát, ahol eltölthetjük az időt és - éhes lévén - még ehetünk is.
Találtunk is három ún. „kis
piszkos” kifőzde-éttermet a suli melletti utcában. Szemügyre vettük mindhármat, és gyors mérlegelés után a középsőbe ültünk be: ott jó illat volt (ellentétben az egyes számú kifőzdével), és
láttuk, hogy saslikot (satay) sütnek. Szintén a hely mellett szólt az az érv
is, hogy az egyik iskoláslány is pont ott költötte el ebédjét (felismertük az
egyenruhájáról).
A pincérlány hozta egyből az
étlapot, ami egyoldalas volt és mondanom sem kell, kizárólag indonéz nyelvű. Mi
még nem érteni folyékony indonéz, de cserébe a kislány sem beszélt angolul. Így
arra gondoltunk, majd használjuk a három szavas étel szókincsünkből a satayt,
esetleg megspékeljük azzal, hogy ayam (csirke) és csak kapunk valamit.
A pincérlány fifikásabb volt:
a mögöttünk lévő asztaltól felállított egy fiút, akit megkért, hogy fordítson
neki. Így mi simán megrendeltük az ebédünket, sőt, tanultunk két újabb szót:
sapi – marha
babi – malac.
A jövőbeni kis piszkos látogatásoknál ezek igen
hasznosak lesznek majd!
Az ebédünk elég hamar
elkészült, gyorsan megkaptuk a rizst és a satayt, majd a levest... Hoppá, ilyet nem is rendeltünk! Hogy
lehet ez? Ekkor esett le, hogy mi észrevétlenül mégis menüt rendeltük, mint ezen a helyen ebédidő környékén mindenki: leves plusz főétel.
A leves látványra nem volt túl
bizalomgerjesztő, de az íze mindent kárpótolt. Azt mondjuk nem értettem, miért
kaptunk limeot a marhahúsleveshez, de amikor belenyomtam pár cseppet, tényleg pikánsabb
lett. A satayhoz kapott barna szósz – Marci nagy örömére – nem földimogyoró
szósz volt, de finom. Hogy végül mi volt, az nem derült ki...
No comments:
Post a Comment